lunes, 28 de marzo de 2011

Espantapajaros, Oliverio Girondo

No se me importa un pito que las mujeres
tengan los senos como magnolias o como pasas de higo;
un cutis de durazno o de papel de lija.
Le doy una importancia igual a cero,
al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisíaco
o con un aliento insecticida.
Soy perfectamente capaz de soportarles
una nariz que sacaría el primer premio
en una exposición de zanahorias;
¡pero eso sí! -y en esto soy irreductible

- no les perdono, bajo ningún pretexto, que no sepan volar.
Si no saben volar ¡pierden el tiempo las que pretendan seducirme!
Ésta fue -y no otra- la razón de que me enamorase,
tan locamente, de María Luisa.
¿Qué me importaban sus labios por entregas y sus encelos sulfurosos?

¿Qué me importaban sus extremidades de palmípedo
y sus miradas de pronóstico reservado?
¡María Luisa era una verdadera pluma!
Desde el amanecer volaba del dormitorio a la cocina,
volaba del comedor a la despensa.
Volando me preparaba el baño, la camisa.
Volando realizaba sus compras, sus quehaceres...
¡Con qué impaciencia yo esperaba que volviese, volando,
de algún paseo por los alrededores!
Allí lejos, perdido entre las nubes, un puntito rosado.
"¡María Luisa! ¡María Luisa!"... y a los pocos segundos,
ya me abrazaba con sus piernas de pluma,
para llevarme, volando, a cualquier parte.
Durante kilómetros de silencio planeábamos una caricia
que nos aproximaba al paraíso;
durante horas enteras nos anidábamos en una nube,
como dos ángeles, y de repente,
en tirabuzón, en hoja muerta,
el aterrizaje forzoso de un espasmo.
¡Qué delicia la de tener una mujer tan ligera...,
aunque nos haga ver, de vez en cuando, las estrellas!
¡Que voluptuosidad la de pasarse los días entre las nubes...
la de pasarse las noches de un solo vuelo!
Después de conocer una mujer etérea,
¿puede brindarnos alguna clase de atractivos una mujer terrestre?

¿Verdad que no hay diferencia sustancial
entre vivir con una vaca o con una mujer
que tenga las nalgas a setenta y ocho centímetros del suelo?
Yo, por lo menos, soy incapaz de comprender
la seducción de una mujer pedestre,
y por más empeño que ponga en concebirlo,
no me es posible ni tan siquiera imaginar
que pueda hacerse el amor más que volando.



Argumento: Un hombre expresa lo que le gusta en una mujer, no le importan los aspectos fisicos, prototiopos de una mujer perfecta, para el autor, el atractivo de una mujer esta en su personalidad y su inteligencia, en la manera que lleva su dia con gracia. Maria Luisa es su mujer ideal porque "vuela" todo el tiempo y lo hace a él "volar".

martes, 1 de marzo de 2011

Pablo Neruda, el poeta del amor

Sonata y destrucciones

Después de mucho, después de vagas leguas,
confuso de dominios, incierto de territorios,
acompañado de pobres esperanzas
y compañías infieles y desconfiados sueños,
amo lo tenaz que aún sobrevive en mis ojos,
oigo en mi corazón mis pasos de jinete,
muerdo el fuego dormido y la sal arruinada,
y de noche, de atmósfera oscura y luto prófugo,
aquel que vela a la orilla de los campamentos,
el viajero armado de estériles resistencias,
detenido entre sombras que crecen y alas que tiemblan,
me siento ser, y mi brazo de piedra se defiende.

Hay entre ciencias de llanto un altar confuso,
y en mi sesión de atardeceres sin perfume,
en mis abandonados dormitorios donde habita la luna,
y arañas de mi propiedad, y destrucciones que me son queridas,
adoro mi propio ser perdido, mi substancia imperfecta,
mi golpe de plata y mi pérdida eterna.
Ardió la uva húmeda, y su agua funeral
aún vacila, aún reside,
y el patrimonio estéril, y el domicilio traidor.
Quién hizo ceremonia de cenizas?
Quién amó lo perdido, quién protegió lo último?
El hueso del padre, la madera del buque muerto,
y su propio final, su misma huida,
su fuerza triste, su dios miserable?

Acecho, pues, lo inanimado y lo doliente,
y el testimonio extraño que sostengo,
con eficiencia cruel y escrito en cenizas,
es la forma de olvido que prefiero,
el nombre que doy a la tierra, el valor de mis sueños,
la cantidad interminable que divido
con mis ojos de invierno, duranda cada día de este mundo.


Soneto XX


Mi fea, eres una castaña despeinada,
mi bella, eres hermosa como el viento,
mi fea, de tu boca se pueden hacer dos,
mi bella, son tus besos frescos como sandías.

Mi fea, dónde están escondidos tus senos?
Son mínimos como dos copas de trigo.
Me gustaría verte dos lunas en el pecho:
las gigantescas torres de tu soberanía.

Mi fea, el mar no tiene tus uñas en su tienda,
mi bella, flor a flor, estrella por estrella,
ola por ola, amor, he contado tu cuerpo:

mi fea, te amo por tu cintura de oro,
mi bella, te amo por una arruga en tu frente,
amor, te amo por clara y por oscura.



La Reina


Yo te he nombrado reina.
Hay más altas que tú, más altas.
Hay más puras que tú, más puras.
Hay más bellas que tú, hay más bellas.
Pero tú eres la reina.
Cuando vas por las calles
nadie te reconoce.
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
la alfombra de oro rojo
que pisas donde pasas,
la alfombra que no existe.

Y cuando asomas
suenan todos los ríos
en mi cuerpo, sacuden
el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo.

Sólo tú y Yo,
sólo tú y yo, amor mío,
lo escuchamos.

Un poco sobre Pablo Neruda




Neftali Reyes Basoalto nació en Chile en 1904, que posteriormente firmaría su gran legado literario como Pablo Neruda, considerado uno de los más grandes poetas del siglo XX. Neruda fue Escritor, diplomático, político, Premio Nobel de Literatura, Premio Lenin de la Paz y Doctor Honoris Causa de la Universidad de Oxford.

Entre sus obras están Crepusculario, Veinte poemas de amor y una canción desesperada, Residencia en la tierra, Tercera residencia, Canto general, Los versos del capitán, Odas elementales, Extravagario, Memorial de Isla Negra y Confieso que he vivido. En todas sus obrar se puede encontrar como tema central al amor. A través de sus sobras nos hace sentir que el amor es el sentimiento más puro y más fuerte que puede experimentar el hombre. Expresa un amor a una pareja, a la patria, a un familiar a una situación, incluso en forma triste o de desamor, lo plantea como algo bello. Es por esto que a Neruda se le conoce como el poeta del amor.

Pablo Neruda también fue un activista político y comunista declarado. Su primer puesto diplomático lo ejerció siendo cónsul en Rangún, Birmania. También fue cónsul en Sri Lanka, Java, Singapur, Buenos Aires, Barcelona y Madrid. En 1945 es electo Senador de la República. De sus primeras labores sociales, fue la solidarizarían durante la guerra civil española en donde gestiono el proyecto Winnipeg, barco que llevaría a cerca de 2.000 inmigrantes españoles desde Francia a Chile.

En 1946 Gabriel González Videla es elegido presidente y su Ley de Defensa Permanente de la Democracia inició una persecución en contra del partido comunista del cual Neruda era miembro. Debido a su actividad política Neruda se ve obligado a publicar sus obras literarias clandestinamente. Neruda se dedicó a dar discursos y publicar artículos criticando a Videla por que fue exiliado de Chile. No regresa hasta en 1952 en donde es recibido con varios actos políticos.

En 1970 el Partido Comunista le pidió a Neruda que fuera candidato presidencial, pero renunció a la petición para apoyar la candidatura de Salvador Allende, quien ganó la presidencia luego de participar tres veces seguidas, convirtiéndose en primer presidente marxista electo democráticamente. Neruda fue nombrado embajador en París.

La felicidad por el éxito de Salvador Allende no le duro mucho a Neruda, cuando el 11 de septiembre de 1973, se dio un golpe de estado que derrocó a Salvador Allende.
Pablo Neruda escribió el 14 de septiembre, un testimonio de lo sucedido el 11 de septiembre. El testimonio de Pablo Neruda titulado “Mi pueblo ha sido el más traicionado de este tiempo", muestra a un Neruda molesto por la interrupción y el atraso que el golpe estado significaría para Chile, y a la vez indignado con el ejército de Chile por traicionar a su propia patria. Neruda murió poco después el 23 de septiembre.

“De nuestro lado, del lado de la revolución chilena, estaban la Constitución y la ley, la democracia y la esperanza. Del otro lado no faltaba nada”. Este es el link del testimonio completo, que me parece se puede aplicar también a la historia guatemalteca. Además contiene Chile, el golpe y los gringos, escrito por Gabriel García Márquez.

http://www.elortiba.org/neruda2.html

lunes, 28 de febrero de 2011

Poemas César Vallejo y Alfonsina Storni

Cual mi explicación, Cesar Vallejo.

Cual mi explicación.
Esto me lacera de tempranía.
Esa manera de caminar por los trapecios.
Esos corajosos brutos como postizos.
Esa goma que pega el azogue al adentro.
Esas posaderas sentadas para arriba.
Ese no puede ser, sido.
Absurdo.
Demencia.
Pero he venido de Trujillo a Lima.
Pero gano un sueldo de cinco soles.


El hombre sombrío, Alfonsina Storni


Altivo ése que pasa, miradlo al hombre mío.
En sus manos se advierten orígenes preclaros.
No le miréis la boca porque podéis quemaros,
no le miréis los ojos, pues moriréis de frío.

Cuando va por los llanos tiembla el cauce del río,
las sombras de los bosques se convierten en claros,
y al cruzarlos, soberbio, jugueteando a disparos,
las fieras se acurrucan bajo su aire sombrío.

Ama a muchas mujeres, no domina su suerte,
en una primavera lo alcanzará la muerte
coronado de pámpanos, entre vinos y fruta.

Mas mi mano de amiga, que destrona sus galas,
donde aceros tenía le mueve un brote de alas
y llora como el niño que ha extraviado la ruta.





Alfonsina Storni , escritora argentina y destacada poetiza, en sus inicios sus obras fueron románticas, en algunas ocasiones se siente un rencor por el sexo masculino. Posteriormente a causa del cáncer de mama del que fue diagnosticada, sus poemas se tornan grises, muestra dolor, miedo y tristeza. Storni se suicidó.





César Vallejo, escritor peruano, considerado un poeta universal, presenta una nueva forma de poesía enfocada el dolor humano. Muere de una larga enfermedad.

Alfonsina Storn,i y César Vallejos son considerados los poetas negros porque en sus obras se siente un pesimismo producto del sufrimiento humano y las dificultades por las que pasaron. Muchos de sus poemas. Ambos hablan mucho del fin de la vida, las despedidas, el dolor y la muerte, son unas constantes en sus poemas, como que todo el tiempo estuvieran esperando a la muerte.

Entrevista a Julio Cortázar

Entrevista a Julio Cortázar

Julio Cortázar fue un escritor argentino que con un estilo diferente de narrativa y cuentos fantásticos e ingeniosos, cautivo a toda Latinoamérica y dejó huella en Europa. Sus primeras obras publicadas fueron el poema dramático Los Reyes, y Bestiario, un relato breve. Desde ese entonces la escritura de Cortázar mostro un planteamiento existencial y surrealista, proponiendo así una literatura muy lejana a la clásica europea. Como en el poema Los Reyes, un minotauro, la bestia temible se convierte en la criatura noble.

Gracias a su innovadora escritura Cortázar se le conoce como uno de los máximos representantes del boom literarios, movimiento latinoamericano que derrocha creatividad y nos deja el legado de grandes literatos como Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa y muchos más.

Cortázar en una ocasión describe al Boom literario como “la más extraordinaria toma de conciencia por parte del pueblo latinoamericano de una parte de su propia identidad”. Porque este movimiento logra que los mismos latinoamericanos lean a sus propios escritores y no solo a los escritores europeos.

También comenta su inconformidad con que el nombre del movimiento sea nombrado con un término inglés.

En cuanto a la mala publicidad que se le dio al Boom literario, Cortázar afirmó que ninguno de los escritores pertenecientes a dicho movimiento fueron producto de un mercadeo y negocio con las editoriales cuya promoción habría de ser el éxito del movimiento, y no la riqueza de las obras de cada uno de los autores. Cortázar le acredita el éxito del Boom Literario al azar, que junta a varios escritores que despiertan una conciencia en sus lectores, en una época de represión.

lunes, 14 de febrero de 2011

El amor el los tiempos del cólera, autor Gabriel García Márquez



1. La escena que más me gusto es cuando luego de que Fermina Daza descubre que su esposo Juvenal Urbino de la Calle la engaña, ella se va al campo en donde vive su prima para escapar de las peleas. Lleva poco tiempo de estar allí cuando Juvenal llega a buscarla aunque sabe que ella en ese momento lo odia y desprecia. La busca porque no la quiere dejar ir, quiere enmendar su error. Lo que más me gusta es que, cuando él llega y ella se da cuenta, dice “Gracias a Dios”. Porque eso es lo que una persona que ama a alguien necesita cuando ese alguien le ha fallado. Necesita que lo busque, que se aferre a eso que tenían y luche por ello.

2. Primero es una sola historia, Fermina Daza y Florentino Ariza, dos jóvenes enamorados que son separados. Luego la historia se divide en dos. La enfermiza vida de Florentino Ariza, en interminable espera de Fermina Daza y su sufrimiento. Y la burocrática vida de Fermina Daza luego de rechazar a Florentino y cazarse con el Doctor Juvenal Urbino de la Calle. Por momentos estos dos se reencuentran pero no es hasta el final que sus historias se vuelven a unir.

3. Denota que el amor no tiene edad, ya que dos personas mayores aun se pueden enamorar. A veces elegimos a la pareja por conveniencia y no por amor. El amor nos puede enfermar mentalmente y volvernos personas distintas a como éramos, hasta llevarnos a la autodestrucción. Connota que nuestro círculo de amistades va a depender de nuestro estatus social, sin importar cuantos años pasen, tiene poder (y a la chica) el que tiene dinero.

4. Pues lo que tomare como significante el “para siempre”, o la “eternidad”, cuando ella le pregunta que por cuánto tiempo se pueden quedar así. Y el significado para mi es la longevidad del amor, del amor entre Fermina Daza y Florentino Ariza. Ya que a pesar de haber pasado 53 años, 7 meses y 11 día con sus noches, ese amor vivió dentro de ellos. Fermina con un matrimonio estable, dijo no saber si era amor, y si no sabes es porque no lo es o fue, y aunque se hizo del rogar, bien sabía que aun sentía algo por Florentino. Y este que a pesar de haber estado con tantas mujeres ninguno supero su amor por Fermina. Ambos personajes se quedan juntos no porque no ya no tuvieran a nadie más, si no porque sus corazones siempre le pertenecieron el uno al otro.

5. Entre una adaptación de un libro a película y la obra original, en mi opinión, la mayoría de veces existe una gran diferencia. La película debe ser más atrevida y rápida porque debe darle todos los elementos al público en poco tiempo y debe ser entretenida. Un libro te hace imaginar por lo que es más extensa y explicita cada escena y sentimiento. En conclusión las películas de los libros no contienen ni la mitad de la riqueza de una obra literaria.